My New Year’s Eve Poem from Chiapas
(I wrote this poem while in Chiapas, Mexico on New Year’s Eve in 1998, while acting as an international observer in one of the Zapatista communities that were being terrorized by the Mexican Army. This poem is from my book Sembramos Comemos Sembramos: Learning Solidarity on Mayan Time.)
I rise to greet the warmth of the sun
Dew drips off plants and roof
While barefooted Indians pass by
On the road below
Oventic, Aguascalientes of youth
Where children walk hand in hand
Or lean up against siblings
Their eyes are as dark
As the earth
Their smiles bring hope
From the mountains
Zapatistas terrorists
As they prepare the
New Years festival
pine needles are spread out
like a royal carpet
where musicians create ancient songs
with marimba and flute
their bodies sway in rhythm
like trees that bend in the wind
along a narrow path
the view of people gathered
is more beautiful than any
painted canopy or ecclesiastical ceiling
families sit proudly on benches
built for this open air arena of democracy
while helicopters fly above
monitoring games & ice cream vendors
as the night approaches
the Mayan moon illuminates
the court where dancing and Tzotzil speeches
fill our souls,
and even though we do not
understand the words
we know their truth the way lovers
know each other’s touch
It is here that I understand
The meaning of justice
Its hunger satisfied
And like the mountains,
These proud people have
Withstood the weathering of history
and the cruelty of men…
walking in paths of freedom

